Кроме того, ваши образовательные документы должны пройти все действия по легализации (апостилированию).
Ваш образовательный документ (с приложениями к нему) должен давать право страны выдачи на продолжение образования на следующем уровне. Право на получение высшего образования в стране выдачи документа не переносит это право автоматически на территорию Российской Федерации. Для поступления к документам об образовании относятся только документы об окончании учебного заведения.
По вопросам легализации, перевода на русский язык, наличия тех или иных соглашений Российской Федерации с государством, выдавшим документ, обращайтесь в соответствующие органы Российской Федерации или к атташе по образованию и культуре в Посольстве РФ в стране, выдавшей вам документ. По вопросам апостиля консультируйтесь на сайте Гаагской конвенции или в органах юстиции страны выдачи документа.
По вопросам признания, если у страны выдавшей образовательный документ нет соглашения с Россией о взаимном признании, необходимо обратиться в Информационный центр по вопросам признания образования и (или) квалификации, ученых степеней и званий, полученных в иностранном государстве (г.Москва, http://nic.gov.ru).
Все документы на иностранном языке должны быть переведены на русский язык. Перевод может быть заверен российским консулом или нотариусом. Паспорт иностранного гражданина, не имеющий личных данных на русском языке, также должен быть переведен в установленном порядке.